
आम् वदति वा प्रियĀm Vadati Vā Priya · Does she say yes, O beloved?
Original Telugu lyrics by Chandrabose — a Sanskrit rendering of the song's playful, sharp challenge to the male gaze.
Telugu Lyrics
Sanskrit Lyrics
కోక కోక కోక కడితే కొరకొరమంటు చూస్తారుशाटिकाम् धारयति चेत् तीक्षणेन ईक्षन्ते
పొట్టి పొట్టి గౌనే వేస్తే పట్టి పట్టి చూస్తారుलघु निचोलः अस्ति चेत् पुनः पुनः पश्यन्ति
కోకా కాదు గౌను కాదు కట్టులోన ఏముందిशाटिका नास्ति निचोलः नास्ति मम वस्त्रे किमपि नास्ति
మీ కళ్ళల్లోనే అంతా ఉంది మీ మగ బుద్ధే వంకర బుద్ధిभवतः नेत्रे सर्वं अस्ति पुरुषबुद्धिः कुटिल बुद्धिः
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
తెల్లా తెల్లాగుంటె ఒకడు తల్లాకిందులౌతాడుश्वेता अस्ति चेत् कश्चित् उन्मत्तः भवति
నల్లా నల్లాగుంటె ఒకడు అల్లారల్లరి చేస్తాడుकृष्णा अस्ति चेत् कश्चित् कोलहलम् करोति
తెలుపు నలుపు కాదు మీకు రంగుతో పనియేముందిश्वेता नास्ति कृष्णा नास्ति भवतः कृते वर्णः किम्
సందు దొరికిందంటే సాలు మీ మగ బుద్ధే వంకర బుద్ధిअवसरः लभ्यते चेत् पुरुषबुद्धिः कुटिल बुद्धिः
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావా హాయ్नैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
ఎత్తూ ఎత్తూగుంటే ఒకడు ఎగిరి గంతులేస్తాడుउन्नता अस्ति चेत् कश्चित् उत्साहेन कूर्दते
కురసా కురసాగుంటే ఒకడు మురిసి మురిసిపోతాడుवामना अस्ति चेत् कश्चित् प्रसन्नः भवति
ఎత్తూ కాదు కురసా కాదు మీకో సత్యం సెబుతానుउन्नता नास्ति वामना नास्ति सत्यं एकं वदामि
అందిన ద్రాక్షే తీపి మీకు మీ మగ బుద్ధే వంకర బుద్ధిप्राप्ता द्राक्षा एव मधुरं पुरुषबुद्धिः कुटिल बुद्धिः
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావా హాయ్नैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
బొద్దూ బొద్దూ గుంటే ఒకడు ముద్దుగున్నావంటాడుस्थूला अस्ति चेत् कश्चित् सुन्दरी इति वचति
సన్నా సన్నంగుంటే ఒకడు సరదాపడి పోతుంటాడుकृशा अस्ति चेत् कश्चित् आकृष्टः भवति
బొద్దూ కాదు సన్నం కాదు ఒంపు సొంపు కాదండిस्थूला नास्ति कृशा नास्ति सौन्दर्यम् नैव भोः
ఒంటిగ సిక్కామంటే సాలు మీ మగ బుద్ధే వంకర బుద్ధిएकाकी लभामहे चेत् पुरुषबुद्धिः कुटिल बुद्धिः
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావా హాయ్नैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
పెద్దా పెద్దా మనిషిలాగ ఒకడు ఫోజులు కొడతాడుउत्तमसज्जनः इव कश्चित् तु दृश्यते
మంచి మంచి మనసుందంటూ ఒకడు నీతులు సెబుతాడుसाधुहृदयम् अस्ति इति कश्चित् सम्यक् प्रवचति
మంచీ కాదు సెడ్డా కాదు అంతా ఒకటే జాతండిसाधुः नास्ति दुष्टः नास्ति पुरुषाः एकजातिः
దీపాలన్నీ ఆర్పేసాకా ఊ ఊ ఊ ఊदीपान् सर्वान् निर्वाप्य … ऊं ऊं ऊं ऊं
దీపాలన్నీ ఆర్పేసాకా అందరి బుద్ధి వంకర బుద్ధేदीपान् सर्वान् निर्वाप्य भवतां बुद्धिः कुटिल बुद्धिः
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటామే పాపआम् वदामः प्रिये
ఊ ఊ అంటామా పాపन वदामः नैव प्रिये
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
ఊ అంటామే పాపआम् वदामः प्रिये
ఊ హు అంటామా పాపन वदामः नैव प्रिये
ఊ అంటావా మావాआम् वदति वा प्रिय
ఊ ఊ అంటావా మావాनैव वदति वा प्रिय
